Saiyuki Reload Gunlock 19

Un article de Bakuretsu:Extend Wiki.

Jump to: navigation, search

Cette page est utilisée pour travailler sur un épisode. Elle est modifiable uniquement par l'ensemble de l'équipe actuelle. Si vous n'en faites pas partie et que vous souhaitez contribuer, vous pouvez utiliser la page de discussion. Vous pouvez proposer des corrections d'erreurs ou des améliorations de formulation.

Sommaire

Traduction seule

[OP]

(f)	Dokugaku !
(m)	Quoi ?!
(f)	Prends ça !{mdr dans l'ep d'avant les levres bougent mais elle le dit pas :D}
(m)	Engokuki !!
	Hazel !
	Viens derrière moi !
	Sanzo-san, vous devriez commencer à vous débarrasser de ces démons.
	C'est une perte de temps.

[titre=fin] Réminiscence
[titre=fin] perte{ou privation, à voir}

(m)	Cette cuisine stir-fry est trop bonne !{1}
	C'est incroyable que tu connaisses son goût vu la vitesse où tu avales.
	Tu devrais prendre le temps d'apprécier.
	Je le prends !
	Hé, les soba ne sont pas comme la bière.{2}
	Tu les goûtes avec ta bouche, pas ta gorge !
	Laisse-le donc, Gojyo.
	Je suis sûr que Goku préfère manger à sa façon.
	Oui, oui !
	Franchement...
	À cause de toi je dois moi aussi manger plus vite.
	Et puis..!
	Ne parle pas la bouche pleine !
	Ferme-la !
	Tu peux parler, tu fumes bien à table !
(f)	Bienvenue !
(m)	Les revoilà...
	Pourrais-je m'asseoir à votre table ?
	Allons, allons.
	Vous n'aviez pas à partir pour me faire de la place.
	Je vous remercie.
	C'est surprenant que vous soyez capable de manger à la même table que ces démons, Sanzo-san...
(f)	Maman, par ici !
(m)	Aïe...
(f)	Maman !
(m)	La mère est tout pour un enfant...
	Je n'ai jamais rencontré mes parents.
	Je suis orphelin.
	Alors je n'ai pas le souvenir que quelqu'un ait pris soin de moi ainsi.

(m)	Que tu es devenu fort !
	Papa, je vais tomber !
	Rentrons vite !  Maman nous attend !
	Oui !  Je me demande ce qu'on va manger aujourd'hui...
	Kouryu !
	Kouryu.
	Fais tes prières, Sanzo !
	Encore ?  Je suis jaloux.
	Vous avez beaucoup de fans, Sanzo-san.
	Fait chier !
	Gato.
	Va.
	Il y a quelque chose que je n'arrive pas à comprendre...
	Pourquoi vous battez-vous contre les démons alors que vous en êtes vous-même ?
	Nous ne les combattons pas parce que ce sont des démons !
	Ouais !
	Nous le faisons parce qu'ils nous attaquent.
	Nous n'allons pas à leur encontre sans raison comme tu le fais !
	Nous vous vaincrions aussi si vous nous attaquiez.
	Oh,
	ne soyez pas si sûrs de vous.
	Vous pensez vraiment pouvoir nous vaincre ?
	Tu veux qu'on essaye ?
	Amène-toi !
	Arrêtez !
	Sanzo...
	Ne causons pas de trouble aux propriétaires du restaurant.  Partons.

(m)	Ils ne s'en lasseront donc jamais ?
	Jusqu'où comptent-ils nous suivre ?
	Ignorez-les.
	Nous n'avons pas le temps de nous amuser avec ces types.
(f)	Ça faisait longtemps, le groupe à Sanzo !
(m)	Une autre peste vient de faire son apparition.
	Hé, Lirin !
(f)	Dites, je voulais vous demander quelque chose...
(m)	Idiote !  Rentre chez toi !
(f)	Quoi ?!
	Ça fait longtemps qu'on s'est pas vu, pas la peine d'être aussi désagréable !
(m)	C'est pas ça !
	C'est pas le bon moment, alors rentre chez toi !
(f)	Hein ?
	Qui t'es, toi ?
	Quels vêtements bizarres !
	Ah !  Tu serais un nouveau membre du groupe à Sanzo ?
(m)	Oh,
	tu comprends vite !
	Tu as été capable de comprendre que j'étais un ami de Sanzo-san en un clin d'oeil.
	Que dirais-tu de goûter ceci ?
(f)	Ouah !  Un pain au melon !
(m)	Hazel.
	Quelle amusante demoiselle.
	Hein ?

(f)	Il a pris le joker !
(m)	Tu cherches donc à t'emparer des sutra de Sanzo-san ?
(f)	Oui, pour mon frère !
(m)	Oh, c'est très bien.
(f)	Ouais, j'ai gagné !
(m)	Merde.
(f)	Tu as perdu !
	Je dois faire une pause.
(m)	Hazel.
	Que comptes-tu faire de cette démone ?
	Je ne sais pas...
	Que devrais-je faire ?
	Hazel.
	Gato,
	nous devrions avoir de plus grands objectifs.{adp}
	Nous voulons nous approprier les pouvoirs des sutra,
	mais cette étape ne sera que le commencement.
	Tu ne trouves pas que nous avons trop de cauchemars ces derniers temps ?
	Depuis que nous avons été exilés de notre pays et que nous cherchons le maître des démons,
	tout se passait bien jusqu'à notre rencontre avec Sanzo-san.
	Nous avons 'besoin' de Sanzo-san.
(f)	Dis, Hazel,
	je me demande quelque chose depuis tout à l'heure...
(m)	Quoi donc ?
(f)	C'est quoi, cet ornement ?
(m)	Ah, ça ?
	C'est un objet qui m'est très cher.
(f)	Eh...  Que c'est joli !
(m)	Tu trouves aussi ?
	Que dirais-tu que je te montre ce qu'il fait la prochaine fois ?
(f)	Oui !

(m)	Pourquoi doit-on se retrouver dans une si petite chambre ?!
	Nous n'avons pas le choix,
	il n'y avait plus que deux chambres de libres pour la nuit.
	Ça m'énerve !
	Moi aussi !
	Cette chambre est nulle, et cet enfoiré me gonfle !
	D'ailleurs, Hazel et Gato passent eux aussi la nuit ici, non ?
	Nous n'y pouvons rien.
	Cet hôtel est le seul de la ville, et Hazel a pris sa chambre avant notre arrivée.
	Ça m'énerve vraiment !
	Goku !
	Tu veux venir manger une glace ?
	Dites.
	Oui ?
	Qu'est-ce qu'Hazel est en train de mijoter ?
	Tu veux dire... au sujet de Lirin ?
	Peut-être qu'il préfère les petites filles ?
	Quelle horreur !
	En effet.
	Mais malgré le fait qu'ils détestent tant les démons,
	il s'est attaché très vite à Lirin...
	Cela doit certainement cacher quelque chose...
	Attends...
	Peut-être qu'il n'a pas remarqué que Lirin est un démon ?
	Comme si c'était possible !
	Ah bon ?

[eyecatch]

(f)	J'ai trop mangé !
	Ça a l'air bon !
(m)	Kouryu.
	Putain !
	J'ai faim...
	Vous contemplez la lune, Sanzo-san ?
	Pas vraiment.
	La lune m'importe peu.
	Mon maître a été assassiné par des monstres.
	Cette nuit-là,
	la lune était très belle.
	Dans mon pays, Sanzo-san,
	les démons sont appelés des monstres.
	Et il est de bon sens de ne jamais pardonner à un monstre.
	Mais... mon maître était différent.
	Êtes-vous blessé ?
	Dieu veille sur tous ceux qui viennent en ces lieux.
	Vous pouvez rester caché ici autant que vous le souhaitez.
	Maître !
	Maître...
	Je ne leur pardonnerai jamais !
	Jamais !
	Mon maître... a été assassiné par des monstres !
	Ils l'ont tué !
	Tu m'as vu ramener les morts à la vie, n'est-ce pas ?
	J'ai découvert que je possédais ce don
	peu de temps après la mort de mon maître.
	Je suis sûr qu'il m'est apparu grâce à ma haine envers les monstres.
	J'ai alors décidé de l'utiliser pour sauver les gens.
	C'est ma mission.
	Que d'exagérations...
	Je vais venger mon maître en éliminant tous les démons.
	Quelle perte de temps.
	Oh, mais Sanzo-san,
	n'as-tu pas le même objectif ?
	Un être cher à tes yeux n'a-t-il pas été lui aussi tué par des démons ?
	Ordure...
	Qui t'a raconté ça ?
	Tiens ?
	J'ai dit ça un peu au hasard, mais il semblerait que cela soit vraiment arrivé.
	Comment ?!
	Je te comprends plus ou moins, Sanzo-san.
	Tu dois certainement haïr les démons toi aussi, non ?
	Tu ne peux pas leur faire confiance.
	Même si tu vis à leurs côtés,
	tu ne peux jamais savoir quand ils montreront leur vrai visage.
	Ils ne ressentent aucun remord s'ils tuent un humain.
	Alors tu les tues avant même qu'ils ne puissent commettre de meurtre ?
	Tu me comprends, maintenant ?
	Je ne peux pas te comprendre.
	Sanzo-san,
	que vas-tu faire si tes compagnons deviennent fous
	et commencent à s'en prendre aux humains ?
	Les tueras-tu ?
	Ou bien...
	Je les flinguerai.
	Le vent commence à souffler.

(m)	La pleine lune est vraiment splendide, ce soir, vous ne trouvez pas ?
	Je me demande ce qui peut bien se trouver de l'autre côté de la face qu'elle nous montre toujours.
	Que pensez-vous qu'il y est ?
	La légende dit qu'un démon effrayant vit là-bas.
	Ça me fait frémir rien que de penser que ça puisse être vrai.
	Hé, ce pion était vraiment là ?
	Tu es bien suspicieux !
	Il était vraiment là.
	Ah bon ?

(m)	Putain...
	Sanzo-san,
	j'aimerais te poser une autre question.
	Tu étais bien toi aussi un orphelin, n'est-ce pas ?
	J'en étais sûr.
	La réaction que tu as eu quand j'ai parlé de mon passé ce matin me l'a indiqué.{md}
	Où veux-tu en venir ?
	Eh bien, Sanzo-san,
	que dirais-tu de nous accompagner dans notre combat contre les démons ?
	Nous avons un passé si similaire, après tout.
	Tu n'as pas besoin de tenir compagnie à ces démons.
	Tu n'as pas tort.
	Cependant,
	je n'ai ni l'intention de te suivre,
	ni celle de me faire tuer par qui que ce soit !

[ED]

(m)	Hazel clame que Lirin est devenue folle et a commencé à attaquer d'innocents villageois.
	Même si tous les démons courent le risque de perdre le contrôle,
	nous ne pouvons croire que cela soit arrivé à Lirin.
	La prochaine fois dans Saiyuki Reload Gunlock,
	Fissure.
[titre=fin] Fissure
[titre=fin] ~ malentendu ~
	Sanzo, qu'est-ce que les démons...
	Qu'est-ce que nous représentons pour toi ?

Commentaires

Insérer d'éventuels commentaires sur la traduction ici, ou mettre ~~~~ après vérification du français de la traduction.

  • Check1 fait par Biggriffon 18 mars 2007 à 20:28 (CET)
  • Check2 fait par Daimonji 16 septembre 2007 à 12:00 (CET)

Traduction timée

Insérer le fichier timé ici.

Références

Les numéros entre { et } sont des références aux liens listés ici. Pour créer une référence, rajouter une ligne commençant par # ci-dessous.

  1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Cuisine_stir-fry
  2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Soba