Aa Megami-sama: Sorezore no Tsubasa 01

Un article de Bakuretsu:Extend Wiki.

Jump to: navigation, search

Cette page est utilisée pour travailler sur un épisode. Elle est modifiable uniquement par l'ensemble de l'équipe actuelle. Si vous n'en faites pas partie et que vous souhaitez contribuer, vous pouvez utiliser la page de discussion. Vous pouvez proposer des corrections d'erreurs ou des améliorations de formulation.

Sommaire

Traduction seule

[OP]
(f)	Une personne recherche le bonheur au cours de sa vie.
	Une déesse partage une part de ce bonheur avec cette personne.
	Et le sourire de cette personne sauve la déesse à nouveau.
	C'est l'histoire d'un homme qui a accepté l'amour de ces déesses.
[titre=0:01:56] Ah !  Souhaite à nouveau !
	{md, voir avec l'episode}
(m)	Je suis de retour.
	Onze mois et trois jours ont passé depuis que j'ai pris conscience de mon manque d'expérience et suis parti m'entraîner.
	Je voulais être capable de rendre tous les gens heureux comme Belldandy-sama.
	{sou omoi}C'est pour cette raison que j'ai fait un voyage dans le but d'acquérir un esprit musical{chanson} qui purifie le coeur humain.
	J'ai visité tous les endroits où se trouvaient des chansons.{md}
	Et je suis maintenant de retour pour valider mes acquis.{md reveal its fruit}
	Tiens, c'est très bien entretenu.
	Le temple doit être très heureux lui aussi.
	Bon, je vais la saluer.
	Q-Que s'est-il passé ?
(f)	Il est hors de question que je te pardonne.
(m)	Qu'ai-je fait ?
(f)	Comment oses-tu dire ça ?
	Tu passes ton temps à te moquer de mes inventions !
	Je suis utile à Onee-sama moi aussi !
(m)     C'est un sacrilège de se battre devant ce temple !
(f)	Tu as pourtant renversé la précieuse potion 'Yeux charmants' que je venais de faire.{Charmed By Eyes, hitomi de kurorin - charméparyeux}
	Comment ?!  Et qui a fait tomber des explosifs sur ma tondeuse et l'a détruite ?
(m)	Je vous dit d'arrêter de vous battre !
	Vous avez besoin d'amour.
	Écoutez la chanson d'amour que je vais vous chanter et --
(f)	Tonnerre !
	Banpei-kun attaque 3 !
(m)	Arrêtez !!
(f)	Hé, vous pourriez pas arrêter de marmonner dans votre coin ?!
	Elle a raison !  Vous faites du bruit depuis tout à l'heure dans notre cour !{intérieure}
(m)	Qu'est-ce que vous dites, jeune fille ?!
	C'est mon temple !
	Votre coeur s'enrage parce que vous êtes vêtues de façon si indécente !
	Allez, écoutez ma chanson, oubliez vos hésitations, et venez dans mes bras !
	Je manque toujours d'expérience...
	Je ne suis pas encore prêt à faire face à Belldandy-sama.
	Je dois retourner m'entraîner.
(f)	C'est une connaissance d'Onee-sama ?
	Aucune idée.
	Tiens.
	Merci.
	On vient d'entendre un énorme bruit, ça ne vous inquiète pas ?
(m)	Urd et Skuld sont sûrement encore en train de se battre.
(f)	Ça a l'air assez violent pour un combat entre soeurs.
	Elles s'entendent vraiment bien, un peu comme vous deux.
	Qu'est-ce que t'as, Kei-chan ?
	Il n'y a pas tant de soeurs qui prennent si bien soin de leur frère.
(m)	Alors j'aimerais que tu te retiennes un peu.
(f)	Serait-ce parce que tu te dis que tu pourrais être seul avec elle si je n'étais pas là ?
	J'aime passer des journées joyeuses entourée de nombreuses personnes.
	Kei-chan, je te plains.
	Keiichi-san ?
	Mais d'ailleurs, ça va bientôt faire un an que tu as emménagé ici, Kei-chan.
(m)	C'est vrai...
(f)	Ça fait déjà tant de temps que j'ai signé un contrat avec Keiichi-san.
	Un contrat ?
	Y aurait-il de l'argent impliqué dans votre relation ?
(m)	Tu as dû mal comprendre.
(f)	Il a raison.  Nous sommes liés par un contrat du Paradis.
	Belldandy, tu es... étrange.
	Le programme de destruction ultime{chopper bon terme} a été terminé grâce aux efforts de Belldandy et ses soeurs.
	Toutes les données perdues à cause du sceau sur le portail de l'Enfer ont été restaurées à l'exception de 5 % d'entre elles.
(m)	Franchement, quel programme inutile...
(f)	Dieu.
(m)	Oui ?
(f)	La liste des adhérents à l''Assistance en ligne des déesses'{verifier terme} fait partie des données perdues.
	Belldandy va-t-elle pouvoir rester sur Terre ?
(m)	Tu veux parler du contrat ?
(f)	Oui.
(m)	Elle ne pourra rester sur Terre que pour une durée limitée à cause de l'incident du Seigneur de la Terreur.
	Elle devra reprendre ses fonctions un jour prochain.
	Je la contacterai.
	Tu peux partir.
(f)	Bien.
(m)	C'est le cours du professeur Kasahara aujourd'hui, non ?
(f)	Ça me tarde.
	Tiens, vous sortez ?
(m)	Oui, nous allons à l'université.
(f)	Je veux venir moi aussi !
(m)	Oui, Morisato à l'appareil.
	Qui est ce "c'est moi" ?
	Hein ?!  Dieu ?!
	Es-tu le client ?
	O-Oui !
(f)	C-C'est pour Keiichi ?
	Pourquoi ?!
(m)	Je suis vraiment désolé, mais vu que les données ont disparu, la déesse ne va pas pouvoir rester très longtemps.
	Tu as eu de nombreux problèmes à cause de l'incident du Seigneur de la Terreur,
	je vous donne donc une période de répit,{grace time md}
	mais tu dois te préparer émotionnellement à cette fatalité.
(f)	Il a beau dire ça...
	C'était peut-être à cause du Seigneur de la Terreur, mais c'est de 'leur' faute que les données ont disparu.
	Keiichi ne devrait pas avoir à en subir les conséquences.
(m)	Mais Dieu m'a appelé lui-même, alors...
(f)	Que vas-tu faire, Onee-sama ?
	Ce n'est pas comme si je devais rentrer immédiatement.
	Et je ne suis pas la seule à travailler à l''Assistance en ligne des déesses' non plus,
	alors je ne pense pas qu'ils auront besoin de moi très vite.
(m)	Ah bon.
(f)	Mais bon, je me demande pourquoi le souhait de Keiichi fut le seul à disparaître...
	Peut-être que quelqu'un a fait disparaître le souhait en même temps que le Seigneur de la Terreur ?
	Quoi ?!  Tu veux dire que ça serait de ma faute ?!
	Qui est celle qui fut possédée par le Seigneur et détruisait la ville avec tant de plaisir ?!
	J'aimerais bien que ce fait disparaisse...
	Il ne disparaîtra pas !
	Nous avons trouvé quelques fragments, mais les dégâts sur le fichier audio nous empêche de les rassembler.
	Si nous pouvions le restaurer, je devrais être capable de recréer le fichier.
	Nous avons donc besoin d'une copie de la voix du client.
	Oui.
	Essaye de le contacter.
	Bien compris.
	Allô ?
	Hein ?  Vous pouvez le restaurer ?
	Voilà tout.
	De ce fait, elles ont décidé de ressaisir le souhait de Keiichi afin de restaurer le fichier.
	Keiichi, tout ira bien, n'est-ce pas ?
(m)	Bien entendu.
(f)	Tu es prêt ?
	Pourquoi es-tu si nerveux ?
	C'est facile, non ?
(m)	O-Oui.
	Du calme.  Du calme.
(f)	Enregistrement audio prêt.{lit: Moniteur audio confirmé.}
	{on peut mettre des : dans tout maintenant, ça gêne plus}
	Veuillez parler.
	Plus vite !
(m)	Je sais !
	J'aimerais que la vénérable déesse que vous êtes reste pour toujours à mes côtés.
	C'est bon ?
(f)	Cela n'a pas marché.  Veuillez répéter.
(m)	Ce n'est pas "J'aimerais que la vénérable déesse que vous êtes reste pour toujours à mes côtés." ?!
(f)	Cela n'a pas marché non plus.  Il se peut que les mots ne soient pas les bons.
(m)	C'est pas possible...
(f)	Pourquoi as-tu oublié ton souhait ?!
(m)	Je suis sûr que j'ai dit ça !
	Je veux vivre avec la déesse que tu es !
	Je veux une petite amie comme toi !
	Je veux manger ta cuisine !
	Voudrais-tu venir au musée avec moi ?!
(f)	C'est déjà pas mal que tu arrives à dire tout ça...
	Nous avons toujours des erreurs.
	Il aurait pas été endommagé au point de ne plus pouvoir le restaurer par l'audio ?
	Ah, Belldandy, tu n'aurais pas gardé le mot de passe ?{= le souhait}
	Si.
	Et ?  Quel est-il ?
	Il y a une protection dessus, alors je ne peux pas le prononcer.
	Il n'a pas dit le bon.
	Cette 'Hache pour restaurer la mémoire' ou...
	La piqûre spéciale 'Restauration de la mémoire' d'Urd-sama...
	Laquelle désires-tu ?
(m)	Attendez, j'essaye de m'en souvenir !
(f)	Ça ira plus vite avec notre aide !
	C'est vrai !  Tu es vraiment un minable pour avoir oublié le contrat que tu as passé avec Onee-sama !
	Tu préfères mon attaque foudroyante spéciale ?
	Ou l'attaque spéciale de Banpei-kun ?
(m)	Je vous dis qu'avant ça --
(f)	Arrêtez !
	Mettez-vous à la place de Keiichi-san.
	Keiichi-san, allons à l'université.
	Tu veux aller à l'université dans un moment pareil ?!
	Il faut se changer les idées dans un moment comme celui-ci.
	N'est-ce pas, Keiichi-san ?
[eyecatch]
(f)	Je pense que tu ne devrais pas trop t'inquiéter.
	Ce n'est pas de ta faute que le contrat a disparu.
{osef du cours}
(m)	C'est cependant grâce à ce souhait que je peux venir à l'université ou travailler avec toi.
(f)	Si nous pouvons être ensemble, c'est effectivement grâce à ce souhait.
(m)	C'est pour ça qu'avoir oublié ce souhait est --
	Qu'as-tu oublié ?
	Ah !  Senpai !
	Euh, je ne comprends pas le taux de combustion du moteur à explosion.
	{"I don't understand the internal combustion engine's combustion rate."}
	Comment ?!
	Tu fais partie du 'Club automobile' et tu ne comprends même pas ça ?!
	Tu es une honte pour le club !
	Honte à toi !  Honte à toi !
	Je vais devoir te l'apprendre tout de suite !
	Prépare-toi !
	Pas maintenant, je vais devoir aller travailler...
{le prof osef encore}
(f)	Je suis désolée, mais nous devons aller au travail.
	Allons-y, Keiichi-san.
	Tu es revenue ?
	Je n'aurais pas pu aider à résoudre le problème si j'étais restée sur Terre.
	On ne peut pas entrer dans le système principal afin de lire le mot de passe ?
	Ce serait un sacrilège de faire ça !
	Ne sois pas ridicule.  Nous sommes déjà à la limite de ce que nous avons le droit de faire.
	Et je suis revenue sachant que c'était ridicule.
	Bonjour !
	Vous voulez que je le réchauffe, c'est bien ça ?
	Tout de suite !
	Merci d'avoir patienté !
	Merci de votre visite !
(m)	Pourquoi as-tu fait ça ?
(f)	Parce que tu as dit vouloir être seul avec moi.
	Et nous n'avons peut-être plus que peu de temps à passer ensemble.
	Quand j'ai pensé ça, je...
(m)	Je vois.
	Nous revoilà.
	C'est quoi, ça ?!
	Ça va dans la chambre de Skuld.
(f)	Dans ce cas je vais envahir la banque principale et hacker le mot de passe dans les données d'Onee-sama !
	Ce sera possible quand j'aurai terminé 'Moshi-moshi Hack-kun' !
(m)	Pourquoi fait-elle ce genre de chose ?
(f)	Elle s'inquiète sûrement pour toi, Keiichi-san.
	Et ensuite Onee-sama sera dégoûtée de ce nul de Keiichi,
	et me remerciera en disant "Oh, Skuld, tu m'as bien aidée".
(m)	Aucun doute.
(f)	Allez, c'est presque terminé !
	Tiens.
(m)	Merci.
(f)	Qu'y a-t-il ?
(m)	N-Non, ce n'est rien.
	Bon appétit !
	Elle est toujours souriante,
	alors je devrais être gentil avec elle en retour.
	Parce que ce que je veux voir, c'est son sourire.
	Justement parce que nous sommes dans un moment pareil...
	Belldandy ?
(f)	Oui ?
(m)	C'est dimanche aujourd'hui, et il fait beau,
	alors que dirais-tu d'aller quelque part tous les deux ?
(f)	Où veux-tu aller ?
(m)	E-Euh... je n'ai pas encore décidé.
	Je pensais juste à sortir avec toi
	parce que je veux chérir le temps que je passe avec toi.
(f)	D'accord !
	Dans ce cas, je vais nous préparer un déjeuner.
(m)	D'accord.
	J'ai beau avoir dit ça...
	Avoir dit que je voulais sortir avec elle m'a rendu nerveux.
	Aurais-je le courage de faire ça ?
	Oui, aujourd'hui nous sortons ensemble.  Alors...
(f)	Quelque chose ne va pas ?
(m)	Non, c'est rien.
	Bon, on y va ?
(f)	Keiichi-san !
	Keiichi-san...
	C'est la première fois que tu me demandes de sortir avec toi,
	alors amusons-nous bien aujourd'hui.
(m)	Stresser ne servira à rien.{md}
(f)	Pff...  Ils ne pourraient pas au moins se tenir la main ?
	Dis, on peut vraiment faire ça ?
	C'est bon.  On ne fait que rassembler les données audio de Keiichi.
	Quelle belle vue !
(m)	Belldandy est beaucoup plus belle quand elle sourit.
	Et puis elle est si joyeuse.
(f)	Keiichi-san !
(m)	Voilà.  Ça fera 600 yens.
	Zut !
	J'ai utilisé mon salaire du mois dernier pour payer l'essence aujourd'hui !
(f)	Keiichi-san, tu peux utiliser ceci si tu le souhaites.
(m)	Je ne peux pas !  Je suis un homme, je dois payer.{abruti}
(f)	Je n'ai pas encore utilisé mon dernier salaire,
	alors laisse-moi au moins acheter ça.
(m)	Merci beaucoup !
	Alors merci de me l'offrir.{adp}
(f)	De rien.{adp}
	Par ici !
(m)	Attends !
(f)	Tiens, régale-toi.
(m)	C'est agréable de manger dans un endroit comme celui-ci.
(f)	Tu aimes ?
(m)	Oui, c'est délicieux.
(f)	Quelle joie !
(m)	Tu t'amuses bien ?
(f)	Oui, je m'amuse.
(m)	Nous aurions peut-être dû sortir plus souvent tous les deux.
(f)	Oui.
(m)	Allons à un point d'observation{de la vue} ensuite.{md}
	La vue sera bien meilleure qu'ici.
(f)	Oui, allons-y !
(m)	Je dois réussir... à lui tenir la main...
(f)	Keiichi-san, qu'y a-t-il ?
(m)	Rien, j'arrive tout de suite !
(f)	Keiichi-san !
	Ô{o accent} esprits, dansez !
	Rassemblez-vous autour de ma volonté afin de le sauver !
	Keiichi-san.
(m)	Merci.  Tu m'as sauvé.
	{moo}
(f)	Tu m'as fait peur.
(m)	C'était... quoi..?
	R-Rien du tout !
	Excusez-nous !
	Partons, Belldandy !
(f)	O-Oui !
(m)	Tu m'as sauvé de nombreuses fois.
	Je n'ai rien pu faire pour toi aujourd'hui non plus.
(f)	Ce n'est pas vrai.
	Keiichi-san, tu penses toujours à moi,
	au point où j'oublie que c'est grâce au contrat de l''Assistance en ligne des déesses' que je suis ici avec toi.
(m)	Tu sais, je veux être avec toi pour toujours.
(f)	Moi aussi.
(m)	Alors, j'ai la sensation que tant que j'ai ces sentiments nous pourrons être à nouveau ensemble.
	Même si tu dois partir, nous devrions pouvoir nous rencontrer à nouveau.
(f)	Je pense aussi.
	Ce n'est pas comme si nous n'allions plus jamais nous voir.
	Parce que... je pense que si tu as besoin de moi, mes sentiments arriveront certainement à t'atteindre eux aussi.
	Mes sentiments ne changeront jamais.
(m)	Belldandy.
(f)	Oui ?
(m)	Je pense vraiment que...
	"J'aimerais que la déesse que vous êtes reste pour toujours à mes côtés".
(f)	Keiichi-san.
	Il a réagi !
	Tu vois ?  Je te l'avais dit.
	Nous avons réussi !  L'audio est reconnu.
	Confirmation.  Contrat accepté.
	On a réussi !
	L'espionnage d'Urd aura servi à quelque chose.
	Merci de ton aide.
	Pas besoin de me remercier.  Je n'ai rien fait.
	Urd a pourtant encore moins aidé.
	Qu'as-tu dit ?
	Non rien, c'était pour rire.
	Bon, je vais pas tarder à retourner sur Terre.
	Keiichi-san, tu vas devoir prendre soin de moi désormais.
(m)	Belldandy...
	Oui.
	Toi de même.
(f)	Je serai à tes côtés pour toujours, Keiichi-san.
(m)	D-D'accord.
(f)	C'est très reposant de revenir dans cette maison.
(m)	C'est parce que nous avons passé de nombreux bons moments ici.
(f)	Et parce que nous allons y passer de nombreux autres aussi, non ?
(m)	Belldandy.
(f)	Quoi ?!  La machine que j'ai faite pour toi ne sert plus à rien ?!
	J'espère que leur relation va un peu évoluer.
	Bonne chance, Keiichi.
	{fond}J'avais tant travaillé dessus !
(m)	Attends, je n'ai encore rien fait !
(f)	Quoi ?  Tu dis que tu n'as rien fait ?!
(m)	Ah, arrête, Banpei-kun !
(f)	Keiichi-san !
[ED]
{pfou pas simple cet episode}
(m)	Une déesse tricote de tout son coeur.
(f)	Son apparition allume une flamme dans le coeur embrumé de la reine.
	La prochaine fois,
	Ah !  La reine de la vengeance troublée !
[titre=fin] Ah !  La reine de la vengeance troublée !
(m)	C'est le coeur qui est le plus important, n'est-ce pas ?

Commentaires

Vieille traduction. Vieux check1 effectué par nox.
Check 1 effectué (Daimonji).
Check 2 revérifié. Biggriffon 20 janvier 2007 à 20:36 (CET)

Traduction timée

Insérer le fichier timé ici.

Références

Pour ne pas gêner la lecture des textes traduits, merci d'utiliser des Références.